World Shakuhachi Day is 10.8 (October 8th). We will blow 108 RO, this year with the intension in our hearts to blowing away Covid-19.

Many have asked how to keep track when blowing 108 RO:

How to count to 108 RO. Here are some suggestions. If you have more please send suggestions to kikuda’
108ロを数える方法。 ここにいくつかの提案があります。 他のやり方ありましたら、kikuday@gmail.comに送ってください。

Bob Sedivy: I use a simple stop watch on my cell phone and breathe Ro every 10 seconds for 18 minutes.  (Get out your calculators now.) This is the same metric I use to ring in 108 bells on New Years Eve, and it’s quite a bit easier than trying to count or use a neck mala with 108 beads and if I keep my eye on the clock, I hit exactly 108.  Otherwise, just blow for about 17-18 minutes and call it good.
携帯電話にある簡単なストップウォッチを使用し、10秒ごとに18分間Roを呼吸します。 これは、大晦日に108個の鈴を鳴らす時に使用する数え方と同じです。108個のビーズを使用して数えたりするよりもかなり簡単です。 

Karl Young: I do 108 jumping jacks and the counting nemonic that works for me there is to mark the tens in Arabic and the ones in Japanese, i.e. one, ni, san, yon, go, roku, shichi, hachi, kyu, ju, two, ni, san, …
私は108のジャンピングジャックを行います。アラビア語で1をマークし、日本語で10まで蚊添えます。つまり、One、二、三、四、五、六、七、八、九、十、two、 二、三、..。

Riley Lee: you could just ask your (long-)suffering shakuhachi spouse/partner/friend to count for you. 

Alberto Battaglino: I have put together a click track. It might help preventing spouse-alienation. 
クリックトラックを作りました。 配偶者の疎外を防ぐのに役立つかもしれません。 

Kiku Day: I usually count to 10, and make a line. My attention span can just handle 10!
私は通常10まで数えて、線を引きます。 私の注意力は10までした処理できません!

Bruno Gussoni: I use this old counting machine used in busses or airplanes.

Kirk McElhearn: Find a space where you can either take 9 steps or 12 steps, from, say, one side of a room to another. 9×12=108, so just count the number of times you cross the room. (Such as, when blowing, thing “one, one, one…” etc with each ro. When you get to the end and turn, think “two, two, two…”
たとえば、部屋の片側から別の側まで、9歩または12歩歩けられるスペースをみつけ、 9×12 = 108なので、部屋を横切る回数を数えます。 (吹くときは、roごとに「1、1、1 …」など。最後まで曲がったら、「2、2、2 …」と考えレバ良いと思います。

Lydia Schneider: One could create a small walking labyrinth either outside with stones/sticks or inside with tape. Mark 54 steps to the center and reverse. Would be really cool to make something permanent like this.小さな歩行迷路を作成して、外室でしたら石で/内室でしたらテープで。 内側に行く方向に54ステップをマークし、また出るため逆に歩いて108歩。 このような永続的なものを作ると本当に面白いでしょう。